close

やっちゃったぜ★(GBF活動翻譯還沒丟過來歸檔的人)

好啦感謝偉大的活擊提供各種糧食,嗯。下收歌詞和對照翻譯

※如果每次點進來都覺得不太一樣的話不是你的錯覺

※無斷轉載禁止(有問題請洽噗浪本家)

 

 

 

 

 

 

 

「現」

唄:三日月宗近(CV.鳥海浩輔)&山姥切国広(CV.前野智昭)
作曲・編曲:村田祐一(M.M.G.)
作詞:カヨコ

 

ふいに振り返る 我が名を呼ぶ声 朧夜の記憶

頰を白く染める月は 誰がため 満ち欠ける?

引力導かれるままに重なる縁(えにし)

驀然回首 呼喊吾名之聲 月色朦朧之夜的記憶

將臉頰染上白色的月 為了誰而陰晴圓缺?

被引力導引而交會的緣分

 

幾重にも鍵を掛けた感情を いま解き放て

錆びた心に眩(まばゆ)し光 差し込むとき動き出す

夢幻を裂く現(うつつ)「さあ、いざ参らん」

將上了無數道鎖的感情 現在就解放吧

為生鏽的心射入眩目光芒 照耀之時開始作動

以現實斬裂虛幻「來,該是出陣之時」

 

其れでも 戦うことは生きることと知って

己の虚実を、咽び泣く誰かの哀しみを知って

背負う境涯違えど 心 共に 固い契り

護るべき行く末 我が全てを賭けて

即使如此 知道了戰鬥便是活著的證據

知道了己身的虛實、嗚咽著的某人的悲哀

即使背負的境遇不同 於心中共存堅固的誓約

必須守護的將來 賭上我等之一切

 

息を潜め待っ夜明けは 終焉(おわり)の始まり

静寂 引き裂かれるときを誘うしらベ

屏息以待的黎明 即是終焉的開始

靜寂 引誘被撕裂之時的旋律

 

壊れそうな胸抑えて 忠誠を いま呼び覚ませ

凍てついた心が求めるのは ただ在りし日の平穏

然れども進むのみ 花と散れども

壓抑將要毀壞的胸口 現在喚起那份忠誠

結凍的心靈尋求的僅是 昔日的平穩

然而只有前進一途 即使於戰場上高潔死去

 

吹き荒れる風 応えは無くて

指標 失くした 我が旅路(みち)

孤独と孤独を重ね それぞれの所望のため

斯くて 時は来た「さあ、いざ参らん」

狂亂吹起的風 沒有半點回應

失去指標的 我等路途

孤獨與孤獨重合 為了各自的期望

至此 時刻到來「來,該是出陣之時」

 

この瞳が捉えた全て 愛せる日を願って

幾度も流れた涙が乾く日を願って、いつか…

祈願能有 愛著這雙眼眸捕捉之所有事物的日子

期望數度流下的淚水能夠乾涸的日子、總有一天…

 

其れでも 戦うことは生きることと知って

己の真実(まこと)を、掛け替えない日々の歓びを知って

例え袂を分かつとも 心 深き処 傍に

また巡り逢うだろう この世界の果てで

護るべき行く末 我が全てを賭けて

即使如此 知道了戰鬥便是活著的證據

知道了己身的真實、日常無法取代的歡欣

即使離別踏上不同路途 內心深處就在身旁

還能夠重逢的吧 在這世界的盡頭

必須守護的將來 賭上我等之一切

 

arrow
arrow

    影喰い 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()